跳过主要内容

作家伊比·佐波伊在书中呼吁种族主义和古典主义《华尔街日报》书评

纽约,纽约- 10月26日:Ibi Zoboi参加2017年10月26日在纽约举行的文学基金会晚会。(图片由Eugene Gologursky/Getty Images for Foundation Of Letters)

作者Ibi Zoboi,著有美国的街道一篇来自美国的种族主义书评《华尔街日报》这是梅根·考克斯·格登写的。

Zoboi做得非常优雅,明确表示她对批评没有意见,但借助格登谈论这本书时使用的语言以及文化信息/洞察力的缺乏,她讲述了她如何讨论Zoboi的最新小说自豪简·奥斯汀小说的现代版傲慢与偏见。

与奥斯汀不同,佐波伊女士在这里的写作并不拘泥于文学形式或所谓的经典叙事技巧。对她的角色来说,坏态度是“臭气熏天”,富有的家庭是“地狱般的布吉”,而瞬间吸引人的是“你看起来太好了,我的眼睛都快把你的脸吃掉了。”她大量使用俚语无疑会让那些13-17岁自己使用俚语的读者感到有趣和有价值,但这可能会限制这本书的吸引力。”

我真的非常痛恨这样一种观点,即当有大量经典和“文学”小说都是用当时的俚语和白话写的时候,“俚语”使小说形式的文学价值无效。她没有读过詹姆斯·乔伊斯吗?她没有读过18世纪的小说吗?这些小说如此痴迷于尽可能的“真实”,以至于它们使用了很多非常普通的语言。或者你知道……莎士比亚!

此外,你认为简·奥斯汀在她的小说中没有俚语,只是因为你现在接受了它的时髦,并不意味着事实就是如此。你不喜欢吗发条橙没有文学价值,因为那本书充斥着俚语?事实是紫色的颜色T他们的眼睛注视着上帝沉重、贫瘠的南方方言限制了它的伟大?这种文学精英主义不仅是种族主义,而且是古典主义,对语言的灵活性不屑一顾。

戈登的这些话也让我感到刺痛的是,很长一段时间以来,我已经在自己的生活中内化了这种思考方式。我会读带有浓重伦敦口音的小说,毫不怀疑它的价值,或者它是否低劣,但当我第一次接触紫色的颜色作为一名学龄前儿童,我拒绝了它,因为“黑人语言”从来没有被视为受过教育,我觉得读“不正确”的东西会对我产生不良影响

我记得我父亲一定要纠正每一个错误“不是”这句话出自口中,直到我学会厌恶它和任何说过它的人。那不是适当的英语,他会说……即使是.

最后,这件事真正让我恼火的是,它助长了文学上的自我隔离。我爱简·奥斯汀,她创作了一些我最喜欢的文学作品。骄傲既向一部文学作品致敬,又展示了奥斯汀作品中普遍存在的问题,使它能够为每个人所接受。你可以把英国摄政时期的主题搬到现代的布什维克,这是一件好事。

很多时候,黑人和棕色人种的孩子认为这些故事不适合他们,或者他们必须避开任何不被企鹅经典认可的东西,这是因为像梅根·考克斯·格登这样的精英们在他们不需要的地方创造了文学分科。如果有人教我懂得欣赏一切,我会更早地爱上西丽小姐俚语而且不只是带英语口音的,而不是感到羞耻。

骄傲佐波伊现在出去了!

(图像:Eugene Gologursky /盖蒂图片为字母的基础)

想要更多这样的故事吗?成为用户并支持网站!

玛丽苏有严格的评论政策这禁止,但不限于,对任何人,仇恨言论,和咆哮-

有我们应该知道的提示吗?(电子邮件保护)

根据以下文件提交:

追随玛丽苏:

公主(她/她的双性恋者)是布鲁克林出生的梅根·福克斯·特鲁瑟,她热爱水手之月、神话和科幻/幻想中的多样性。她仍然住在布鲁克林,有500多个神奇宝贝,她已经把它们训练成一支强大的军队。祖塔拉队永远。