采访:Alfred Molina与我们交谈水人,行动等等

对不起,这里没有蜘蛛侠扰流板。相信我,我希望。

Alfred Molina和David Oyelowo站在水中的一辆卡车旁边

阿尔弗雷德·莫里纳是的,我们有少数生活图标之一。从打章鱼博士蜘蛛侠2一个杰出的职业生涯百老汇及以后,莫利纳是谁,你已经看到了无数的项目,每次他出现在屏幕上时很高兴的那种演员。他最新的冒险来自于大卫·奥伊罗在电影辉煌水人

Focused on Gunner Boone (Lonnie Chavis) and his struggle to come to terms with his mother’s (Rosario Dawson) cancer, the film follows Gunner’s search for the Water Man, a legend in their new hometown that tells the story of a man evading death and searching the woods for his long-lost love time and time again.

莫利纳扮演一个人的传奇,谁知道去搜索的水漫自己,并告诉炮手在何处搜索以及他如何离开他去哪里标记。字符,这是莫利纳一小部分,确实在电影包一个有力的拳头,因为他对他的追求,帮助枪手,这是美妙看到演员在这样的角色!

与Molina谈话,我试图将我的FangiLing保持在最低限度(看,我们都知道我对所有蜘蛛侠电影的感受)并与他谈论这部电影,他的过程,他的表现红色的我看到几年前,以及他一般的好莱坞的方法。

玛丽苏:I really like this movie because I think it’s a really interesting look at grief from a child’s perspective in a lot of ways and with your character, it’s interesting because he’s talking to a child about an urban legend and doesn’t really think much of it at the time, but I really liked his journey in the movie and how he kind of comes back and realizes like I didn’t, I was just talking to a kid about a legend. And so when you’re approaching a smaller role like this that does pack a lot of the weight to the movie, how do you approach that as an actor?

alfred molina:嗯,我在一个非常相同的方式与任何其他样的角色走近它。Because very often these kind of small kind of, you know, cameo parts, which really I love doing them, I must say because there’s this … a quick sidebar, there’s a wonderful thing the late Bob Hoskins’ once said was “The great thing about playing cameos is by the time you arrive on the movie, everyone’s so sick of everyone else, they’re delighted to meet you. Second, they treat you like the crown jewels. And thirdly, most importantly, if the movie is terrible, nobody blames you.”

我认为这是一个美妙的故事,因为这部电影,我会穿越玻璃走过来做到这一点电影,因为大卫的朋友,也是我非常喜欢的剧本。这让我想起了很多的那种大家族的电影,你曾经有过早在八十年代,你知道的一样,袖手旁观,Goonies,E.T., all those movies it’s got, it’s got that kind of quality where you’ve got this sort of … I’ve come across this new phrase cross-generational appeal it’s got CGA and, you know, because you’ve got this great story about this young kid desperately trying to get onto this quest to find some of the answers to save his mother. You’ve got, you know, he goes off, cause he’s obsessed with that.

他专注于此。他父亲正在寻找他,因为家庭已经紧张。Um, you know, the father has some tension, you know, the mother worried about what’s going to happen to her two men when she goes, you know, it’s full of very, very appealing things for youngsters, but also very grownup things, you know, the whole notion of loss and grief, all of that, so you’ve got in a sense, something for everyone, you know, I was being facetious about cross-generational appeal, but it’s a serious point.

这是,你知道,有些东西可以说,你知道,为这些电影说的话。而且我想,我觉得戴夫,你知道,我会说某人,我不确定它是否是对这些电影的致敬。我知道他是那些电影的粉丝,但我认为这是什么是对这些电影的真正爱。不仅适用于想要制作它们的人,而且还要希望看到他们的受众。

玛丽苏:我认为,我们将继续在它的那些呼吁从八十年代的电影,这是非常有与像表演一样奇怪的事情之类的东西。你是对的。这符合在那些充满激情的电影是完美的小泡泡,孩子们都是领先的。这就是为什么我认为真正有趣的这部电影是一样,这是非常可悲的。就像它是关于一个母亲和她一样过去的几个月里,但它是关于这个孩子努力来与它的术语。我真的很喜欢你如何扮演角色成。和大卫·奥伊罗,以及他指挥,但也很喜欢他的爸爸,我喜欢这一切是如何编织在一起,还是喜欢这个孩子的故事。

alfred molina:是的。非常好。我的意思是,几乎严格地从Lonnie Chavis'角色的角度看到电影,有一些非常美丽的东西。从枪手的角度来看。我认为这是什么让它有一种纯真,你知道吗?你和他一起旅行,而不是与其他人一起。所以从某种意义上说,你会感知一切并想象对他有什么关系。我知道这有一些神奇的事情。

玛丽苏:耶,当然了。所以我,我必须问,我看到你了红色的多年前,我在大学,你对我说的话,因为我在学习表演,我问过建议,你说,永远不要对工作说不。所以我想知道那是怎么回事的?(笑)

alfred molina:(笑)实际上不错,谢谢你的询问!

玛丽苏:这很有趣。我知道这是到来的,我就像我要提起红色的

alfred molina:我想我是少数人实际采取自己建议的人之一,但你在哪里看到它?你在纽约看到了吗?

玛丽苏:不,我看到它在洛杉矶,当你与乔纳森·格罗夫做到了。

alfred molina:所以,我们做了某种与你Q&A的事情,你直接问的问题还是?

玛丽苏:那是,我认为这是在喜欢它的舞台门的一部分。而我从大学流出那里看看吧。然后像你我的签字和海报的手不在意,我当时想,“哦,我正在学习表演。你有什么建议吗?”像一个19岁的女孩。

alfred molina:好吧,我希望我不是一个混蛋给你。

玛丽苏:(笑)不,这很棒!我是如此有点书呆子,我就像“我的上帝一样,我正在和阿尔弗雷德莫里娜说话。我必须很酷。“而我是不是

alfred molina:(笑)好的,如果我可能这么说......我说永远不要对工作说不别是什么?

玛丽苏:对!

alfred molina:好吧,我坚持下去。这就是我所做的。我从未说过没有。我所做的就是专注......我的父亲,谁是一个没有废话的那种家伙,从西班牙移民到英国,他作为服务员的全部生活。我曾经抱怨工作正在发生的事情。我爸爸只是看着我说,他们在付你这份工作吗?我说,是的。他说,然后闭嘴。当时我有点想到,哦,那不是很好,但我想到了它。而且我突然意识到了,我抱怨,你知道,一个真正祝福的情况比其他任何事情都是祝福。

我的意思是,实际工作的想法,只是为了爱做的事情,只是我父亲从未知道的东西,他从未经历过。所以我想我非常小心,你知道,让任何关于除此之外的工作的建议。你知道,我总是说,永远不要说不,因为这是你的职业生涯。职业生涯不是在你领先的地方。职业生涯是你身后的东西,为此做任何事情来说太晚了。但是当你回顾后,你知道,你说的很多年,你说是的,你已经尽可能多的工作,你还没有太挑剔。

你注意到的是你积累的经历的一种疯狂的被子。在那个看似混乱的情况实际上是在你现在的位置有意义的事情。这就是让你成为你是谁以及你作为演员的东西,作为工艺品。我认为说没有削减所有这些可能性,这就是为什么我总是,我知道,我还说,我仍然给学生这么说。有人说,你知道,人们经常说“就是......你会做什么?好吧,这是一个无数的东西,但是一件单一的东西。我希望他们永远不会说不。我希望你陷入了我的建议小姐。

玛丽苏:我做了!!但是,离开那个,是如此有趣......我知道我们不能谈论它,我是一个巨大的蜘蛛侠书呆子。所以我非常兴奋地与你谈论一般,也喜欢我的编辑提出你是我们最伟大的演员之一,因为你们在这些不同的项目中。你经常玩不同的东西。你可以像一个勇气一样有前途的年轻女子到Tevye,像电路板上的所有这些角色一样。And so when you’re looking back on your career, as you said, and also talking to people who have watched your stuff throughout the majority of their lives, is it overwhelming or is it inspiring to look at what you’ve done and how you’ve inspired other creatives?

阿尔弗雷德莫里纳好吧,我希望这听起来不太奇怪,我希望你不采取错误的方式,但是......而且我没有以任何方式炫耀,但我绝对很高兴事情已经消失了。不是因为我很棒,我让它发生了。不,我刚刚幸运地有了工作,你知道,我有不仅仅是我的好运和好运的公平份额。而且我真的不比任何人都才能。我们都是,你知道,我们都做了不同的事情。我们都有不同的色调,但我知道,但我一直很幸运,但是当我回顾一下事情时,我很高兴我所做的事情。没有高兴的是,我喜欢“看着我”,就像我做过一些废话一样。你知道,我一直是一段旅程,但是,我为我所做的一切感到自豪,因为我总是进入它......我喜欢思考,永远是最好的意图。

那就是总是样的工作与启发了我的人,你知道吗?我一直非常幸运的方式。我有工作的人,我已经找了,你知道,我的测量尺度,我们都衡量自己对他人。你知道,有一个新生代演员在我面前时,我是一个年轻演员,他们是我的神,我爱他们。你知道,我无法获得足够的他们,因为我是向他们学习,你知道,我认为这是发生了什么。You know, you kind of go through your career and, you know, I don’t know how long I’ve got left, I hope I can work till I croak, but I know that, hopefully, there’ll be more fun things to do, you know? And, uh, I’ll be telling young actors and young people at stage doors to never say no, and I’ll hopefully still mean it.

-

水人现在在剧院!

(图像:RLJE薄膜)

想要更多的故事吗?成为订户并支持该网站!!

-玛丽苏有一个严格的评论政策禁止禁止,但不限于,个人侮辱任何人,讨厌讲话和拖钓.-

有一个尖头我们应该知道吗?[电子邮件受保护]

提交:

跟着玛丽苏:

雷切尔(她/她)是一个我,曾经在她的墙上有一张弗兰克辛纳特拉的海报。她喜欢超级英雄,奇怪的音乐剧,希望罗伯特唐尼有人发布一个新的专辑,并将她的灵魂卖给佩德兰帕斯卡的灵魂。她是Leslie Knope,她对此没问题。秘密格罗鲁的妈妈和lizzie olsen的最好的朋友。