Skip to main content

Things We Saw Today: Penn Badgley and Chace Crawford Talk That FinalGossip Girl捻。xoxo

Chace Crawford and Penn Badgley talking acting

丹·汉弗莱(Dan Humphrey)在演出的六个赛季后被透露为八卦女孩,导致了多年的粉丝尖叫。While it’s been almost an entire decade since we left Serena, Blair, Dan, Nate, Chuck, and the rest of the Upper East Siders (and I guess Brooklynites), that controversial final twist has never faded from the minds of GG-watchers, who continue to debate its merit and whether the logistics could possibly work.

这一揭示与粉丝们在一起的方式很少,最终的决赛可能会持续下去。实际上,持续的话语已经渗透到宾夕法尼亚州的宾夕法尼亚州(丹使丹栩栩如生)的新角色中饰演乔·戈德堡. As a man who constantly stalks and watches the women he “loves,” Joe is very much an unhinged version of the character many of us romanticized when we watchedGossip Girl. I fully admit to being one of those girls (then again, we didn’t know that Dan was apparently watching everyone and spying on their secrets). If it wasn’t Dan, then it was Nate Archibald (played by Chace Crawford) and thus the love of characters who are probably not that great was born. (No love for Chuck Bass ever. I knew what was up.)

So now, while Penn Badgley and Chace Crawford have moved on toThe Boys(respectively), we’re seeing that they are, in a lot of ways, playing different versions of the characters we’d come to crush on in misguided youthful days. Showing the darker sides to these kinds of men, both Badgley and Crawford aren’t afraid of talking about it.In their interview forActors on Actors,Gossip Girlstars also touched on how the Dan Humphrey reveal … didn’t really make that much sense.

Fans of the show took to Twitter to thank Penn Badgley for calling out the twist and how it didn’t fit in with Dan’s narrative.

Chace Crawford shared that he isn’t about to revisitGossip Girlon his own. “You’d have to strap me to a gurney and pop my eyes open like Clockwork Orange,” he said about rewatching the show, and I honestly don’t blame him. Even if I do love Nate Archibald, who, by the way, writer and producer Joshua Safran had plannedto make Gossip Girlin the end, before Safran left the show.

The原来的plan had been for Serena’s brother Eric to be Gossip Girl, but after that info was leaked, the show changed course. Anyway, Nate would have made a lot more sense than Dan—and maybe, if that had happened, we wouldn’t still be having this debate today.

(image: Variety)

Here are some other things we saw:

  • Russian internet stars are turning away from Putin. (viaNew York Times)
  • Giancarlo Esposito loves playing Lex Luthor on哈雷奎恩(通过Collider)
  • The汉密尔顿documentary is going to be released alongside the musical on Disney+ (viaIGN)

Anything we missed out there today? Let us know what you saw in the comments below.

Want more stories like this?成为订户并支持该网站!

玛丽·苏(Mary Sue)有严格的评论政策that forbids, but is not limited to, personal insults towardanyone, hate speech, and trolling.—

Have a tip we should know?[电子邮件保护]

Filed Under:

跟随玛丽·苏(Mary Sue):

雷切尔(她/她)是我,托尼亚·斯坦(Tonya Stan),小时候曾经有弗兰克·辛纳屈(Frank Sinatra)的海报。她喜欢超级英雄,怪异的音乐剧,希望小罗伯特·唐尼(Robert Downey Jr.她是莱斯利·诺普(Leslie Knope),对此很好。秘密地将Grogu的妈妈和Lizzie Olsen的最好朋友。