谷歌荣誉文学图标​​弗吉尼亚伍尔夫在她的136岁生日 - 太糟糕的归属国家没有

图片:谷歌奥弗吉尼亚伍尔夫涂鸦

Louise Pomeroy为谷歌的艺术

今天将是弗吉尼亚伍尔夫的136岁生日,谷歌正在庆祝与谷歌涂鸦的文学图标。应得的!事实上,伍尔夫应该比这更容易得到更多的认可。太糟糕了,在英国和其他地方,人们将太忙喝威士忌,庆祝烧伤之夜,以诗人罗伯特伯恩斯命名,给她任何焦点。

弗吉尼亚伍尔夫是一个辉煌的小说家和散文家,他们给了世界Dalloway夫人,到奥兰多灯塔,以及书籍长篇文章,一个人的房间,这使得女性主义者的声音在很大程度上在文学中淹没,因为它们经常依赖于男性。

她是一个被称为精英英语作家和艺术家群体的成员布卢姆斯伯里集团,其成员具有波希米亚敏感性,政治和性行为方法。它们包括E. M. Forster,Lytton Strachey,伍尔夫的丈夫,伦纳德和姐姐,Vanessa Bell。

在伦纳德结婚时,她与作家Vita Sackville-West有几年的性关系,他们丈夫都知道。虽然这段关系只是“完善”两次,但根据一封信Sackville-West写给她的丈夫,它充满了纯粹的激情,渗透了大部分伍尔夫的工作。特别是她的小说奥兰多,关于哪个萨克维尔 - 西的儿子,Nigel Nicolson写道

“Vita在弗吉尼亚州的影响是所有的奥兰多,文学中的最长和最迷人的情书,她探索了Vita,编织了她的内容,将她从一个行为扔给另一个性别,与她一起玩,穿着她的皮草,花边和祖母绿,戏弄她和她调情,围着她的雾面纱。“

在一个叫做“这是烧伤之夜,考虑庆祝弗吉尼亚伍尔夫“Kaite Welsh使妇女的写作通常比男性的写作更卑鄙的情况。即,在过去十年中,我们已经看到了像莎士比亚,马丁路德,查尔斯狄更斯和安东尼Burgess这样的作家的巨大纪念,女性作家被对待得非常不同。地狱,我们尊重詹姆斯乔治6月16日的彭森斯,完全基于这一天他的小说-ulssses-发生并从其主角的姓氏姓名。

那么,我们什么时候庆祝弗吉尼亚日?为什么我们只欣赏女性作家,并为主要纪念日而不是每年庆祝活动?这对价值或缺乏的价值是什么,我们戴上女性讲话的价值?毕竟,伍尔夫是乔伊斯溪流狭窄的先驱。Dalloway Day怎么样?

威尔士写道:

“今年二月看到了穆里尔火花(虽然她在托斯卡纳生活的大部分成年人的大部分),但艾米莉布罗特·斯泰格莱纳的庆祝活动将在7月份到期。

但妇女的写作有所不同 - 即庆祝它的公众关注(和公共资金)错过了一个真正激进的机会,让人们思考文学,并以不同的方式产生它。这些庆祝活动不仅可以用于庆祝着名作家的作品,而是将鲜为人知的人带到光线。如果你想要历史人物,或者庆祝杰基凯和利兹洛杉矶的喜欢,给我们APHRA BEHN或Radclyffe大厅,而且在他们仍然环绕它来欣赏它。“

我永远不会忘记阅读弗吉尼亚伍尔夫的一个人的房间首次。我试图在大学后追求创造性的职业,同时努力工作,并努力使我的入门级结束会面。显然,我在21世纪之交,妇女的生活在伍尔夫的时间内看到了巨大的改善,但她谈到了妇女如何低估和低估的方式仍然被共振。

它今天共鸣。

在论文中,伍尔夫写了鼓励的话,不仅对女性作家,而且对所有想要对自己更好的女性。讲述了莎士比亚的妹妹的故事(她在男性阴影中象征着象征着历史上的历史上的人格的个性),伍尔夫说她现在住在我们所有人,我们对她有责任:

“她住在你身上,在我身上,在许多其他不是这里的女性,因为他们正在洗碗,让孩子们睡觉。但她生活;对于伟大的诗人不会死;他们是继续存在的;他们只需要在肉体中行走我们的机会。这是我觉得,它现在介于你的力量来给她。因为我的信念是,如果我们住在另一个世纪左右,我就是谈论是真实生活的常见生活,而不是我们居住的人作为个人的小小的生活 - 并且每年有五百年的人和房间我们自己的;如果我们有自由的习惯和勇气写下我们的想法;如果我们从共同的休息室逃脱,并且在彼此的关系中,人类并不总是在彼此的关系中,而是与现实有关; and the sky. too, and the trees or whatever it may be in themselves; if we look past Milton’s bogey, for no human being should shut out the view; if we face the fact, for it is a fact, that there is no arm to cling to, but that we go alone and that our relation is to the world of reality and not only to the world of men and women, then the opportunity will come and the dead poet who was Shakespeare’s sister will put on the body which she has so often laid down. Drawing her life from the lives of the unknown who were her forerunners, as her brother did before her, she will be born. As for her coming without that preparation, without that effort on our part, without that determination that when she is born again she shall find it possible to live and write her poetry, that we cannot expect, for that would he impossible. But I maintain that she would come if we worked for her, and that so to work, even in poverty and obscurity, is worth while.”

So, on this anniversary of Woolf’s birthday, let’s all of us not only embrace her work more deeply, but let all of us women make our voices heard in the work we create, no matter what our field, and lift each other up so that we aren’t relegated to obscurity.

(通过监护人和时间,图片:谷歌)

想要更多的故事吗?成为订户并支持该网站!!

-玛丽苏有一个严格的评论政策禁止禁止,但不限于,个人侮辱任何人,讨厌讲话和拖钓.-

有一个尖头我们应该知道吗?[电子邮件受保护]

提交:

跟着玛丽苏:

有关更多信息,请访问以下:https://teresajusino.com支持我的其他努力,去这里;http://patreon.com/teampomonok.